인생은 한방인거야!
017번째 자막입니다
바카노! 02화 자막을 다운로드 (1차수정 자막입니다)
스폰서 버전입니다
(이것밖에 없어 보입니다. 나머지는 알아서 맞추세용)
이번에 코메트님과 같이 하게 되었습니다.
평소 제가 존경하던 분과 함께 하니 새삼스레 저도 놀랍네요.
바카노!가 좀 어렵긴 하네요... 도중에 안들려서 고생한 부분도 많았네요...
늦잠&학원으로 무쟈게 늦게 만들었는데
제가 담당하는 화.. 다음부터는 늦지 않을 겁니다!
3화는 코메트님의 블로그에 업로드 된답니다!
08. 04. 18:54 오타&오역 수정
――――――――――――――――――――――――
Subtitled by Pesky
Blog : http://pesky.kr
배포 시, 반드시 출처 표기
싱크, 오타 및 오역은 댓글에 표기
――――――――――――――――――――――――
017번째 자막입니다
바카노! 02화 자막을 다운로드 (1차수정 자막입니다)
스폰서 버전입니다
(이것밖에 없어 보입니다. 나머지는 알아서 맞추세용)
이번에 코메트님과 같이 하게 되었습니다.
평소 제가 존경하던 분과 함께 하니 새삼스레 저도 놀랍네요.
바카노!가 좀 어렵긴 하네요... 도중에 안들려서 고생한 부분도 많았네요...
늦잠&학원으로 무쟈게 늦게 만들었는데
제가 담당하는 화.. 다음부터는 늦지 않을 겁니다!
3화는 코메트님의 블로그에 업로드 된답니다!
08. 04. 18:54 오타&오역 수정
――――――――――――――――――――――――
Subtitled by Pesky
Blog : http://pesky.kr
배포 시, 반드시 출처 표기
싱크, 오타 및 오역은 댓글에 표기
――――――――――――――――――――――――
'완료된 자막 > 바카노!' 카테고리의 다른 글
| 바카노! 제 12화 - 필로와 간돌 3형제는 흉탄에 쓰러진다 (25) | 2007/10/26 |
|---|---|
| 바카노 제 10화 - 체스워프 메이엘은 불사자의 그림자를 두려워하여 책략을 짜낸다 (rev.2) (12) | 2007/10/13 |
| 바카노 제 08화 - 아이작과 밀리아는 무의식중에 주위로 행복을 퍼뜨린다 (16) | 2007/09/28 |
| 바카노! 제 06화 - 레일 트레이서는 차내를 암약하여 학살을 반복한다 (10) | 2007/09/14 |
| 바카노! 제 04화 - 래드 루소는 큰 소리로 말하고 살육을 매우 즐긴다(rev. 2) (31) | 2007/08/17 |
| 바카노! 제 02화 - 노부인의 불안에도 아랑곳않고, 대륙횡단열차는 출발한다 (21) | 2007/08/03 |



수고하셨습니다. 코메트님이랑 같이 바카노 잘 부탁드릴께요 ^^
즐감하세요~
앞으로 잘부탁드립니다! 잘 받아가요오~
즐감하세요~
수고하셨슴당
요새 들어가질 못하는 군요.. 그곳에..
전 그곳에 매일 들어갑니다 ㄱ-;;;
아무튼 즐감하세용~
바카노 저용량이 올라와서 절망을...(흐윽)
몰아서 봐야겠습니다...
수고하셨습니다!
저도 또한 저용량으로 봅니다 -_-...
그리고 자막을 만들고 나면 그다음에 그나마 나은 화질이 떠서 그걸로 재감하곤 하죠 -_-;;
비밀댓글입니다
애사엔 올려놨습니다 애피에는 아이디가 없어서 못올리는거구요 -_-... 아 참고로 애피는 가입을 해놨는데 아직 승인이 안됬어요.. 그리고 제가 좀 늦게 만드는 바람에 쿨럭;;;
수고하셨습니다. 잘 보도록 하겠슴!!!흠흠!!!
즐감하시길~
비밀댓글입니다
으음... 다수의 오역과 오타...
미치겠네요...
ㅁㄴㅇㄹㅁㄴㅇㄹ...
전체적으로 '플라잉 푸쉬풋호' -> '플라잉 푸쉬풋 호' (띄어쓰기)
1분 59초 '플라잉 푸쉬풋' -> '플라잉 푸쉬풋 호' (호 가 빠짐)
2분 38초 빗맞춘 적이 있어서... -> 빗맞추다는 빗맞히다의북한식 표현입니다. 그리고 분위기상으로는 틀린적이 있냐고 따지는 부분 같으니 '틀린적이 있었나요?' 정도로 하는게 좋겠네요.
2분 56초 '그런거지...' -> 'だけでしょうね。'로 들리니 '뿐이겠지요...' 로 하는게 좋겠네요.
3분 28초 '금을 뻬앗는' -> '금을 빼앗는'
4분 38초 '뭐라고!? 계속해서 넘겨주지 않을거야, 절대로!' -> 'なんと! まだ1っかいも出て無いけど、すっごい!' 로 들리니 '뭐어!? 아직 한 개도 나오지 않았지만, 굉장해!' 로 하는게 좋겠네요.
5분 3초 '아이작님, 밀리아님' -> '~상'은 '~씨'인데 국내 정식 출간된 원작에서 '~님'으로 나왔다면 안고치셔도 되겠네요. '아이작씨와 밀리아씨께' 정도로 해서 부드럽게 고치는게 좋겠네요.
5분 13초 '떠들석' -> '떠들썩' 이 올바른 표현입니다.
15분 23초 '건단' -> '건달' 이겠죠;?
18분 18초 '좇아오는' -> '좇다'는 '목표, 이상, 행복 따위를 추구하다.'나 '쫓다'의 옛말이에요. '쫓다'가 '어떤 대상을 잡거나 만나기 위하여 뒤를 따라서 급히 가다.' 니까 '쫓아오는' 으로 고치는게 좋겠네요.
그 밖에도 걸리는게 많은데...으음 다른분들이 신고 해주실거라 믿으며;
잘 봤습니다.
충고 감사합니다...
안들리는 부분을 잘 지적해 주셨네요... ㄱ-;;
지적은 거의 하릿페님이 해주셨군요.
저도 몇몇군대 이야기 하러 왔는데(하핫)
근데 한가지 궁금한점이 있는데..
왜 코메트씨와 번갈아 가면서 올리나요?
작업은 각자 하시는건가요? 한분이 여기저기 올리시는게 아니고?
두분이 시간사정이 여의치 않아 번갈아 가면서 제작하기로 협의를 보신건지 ^^;;?
하핫 그런가요.. 이긍;;
작업은 각자 하는거구요...
코메트 님이 내년쯤 가면 좀 힘들어진다고 들어서요;
저도 자세한 것은 모르겠네요..;;
자막 감사합니다
즐감하세요 ^^
감사요